【PC版R6S】2021年版シージで英会話! 中学英語でもできる海外の人と友達になる方法を紹介

【PC版R6S】2021年版シージで英会話! 中学英語でもできる海外の人と友達になる方法を紹介

 ゲーム感覚で英会話や英語学習をするより、本当のゲームで英語学習できた方が楽しいですよね。モチベーションも高まります。でも、実際にどうすればいいのか。なんて声をかければいいのか不安な人のための記事です。今回の記事を読んで実践すれば海外の友達もできるので安心してくださいね。

まずはシージを海外サーバーに繋げる

GameSettings.iniファイルを探す

 PCのCドライブかOneドライブにあるドキュメントファイルの場所はわかりますか?

ドキュメント/My Games/Rainbow Six – Siege/(ランダムな英数字)/GameSettings.ini

 上記の手順でGameSettings.iniファイルをメモ帳で開いてみてください。

 PCが不慣れな人でも安心してください。超わかりやすい手順をリスト化しますね。

  1. WindowsキーとEキーを同時に押すとエクスプローラーが開く
  2. 左メニューにあるPCという項目を押す
  3. OS(:C)やDATA(:D)などが表示されるか確認
  4. エクスプローラーの右上にある検索ボックスに「GameSettings.ini」を入力
  5. PC内の全てのドライブから同名のファイルを探してくれる

GameSettings.iniファイルが複数あるときは?

 onedriveやCドライブ、そしてユーザーファイルなど複数にGameSettings.iniがある人もいるかもしれません。

 考えられる原因はいくつもありますが、対処法は1つです。

 GameSettings.iniファイルの更新日時が一番最近なファイルを選択しましょう。

 不安な場合は全てのGameSettings.iniに変更を加えてもサーバーが変わるだけなので安心してくださいね。

GameSettings.iniファイルに変更を加える

 GameSettings.iniをメモ帳で開いてみてください。

 下から2行目(2021年6月9日のバージョン時点)付近にこのような1行があると思います。

 DataCenterHint=playfab/default

 これはデータセンターというどこの国のサーバーに繋げるかという項目で、defaultは一番近いデータセンターに繋げるという意味です。

 今回は西アメリカサーバーに繋げたいので、このように変更します。

DataCenterHint=playfab/westus

 後はファイルを保存してから、シージを起動するだけ! これで海外サーバーに繋げましたね。

 日本サーバーから変わらない時はPCを再起動してみてください。

シージで海外の友達を作る方法

度胸があるならマッチ参加直後に話しかける

 ボイスチャットをオンにして話しかけてみてください。でも、結構怖いですよね。僕もテンションが高い時しか話しかけれませんが、普段から使っているフレーズを紹介しますね。

  • Hi! How are you,bro?(親しい感じで調子はどう?)
  • I’m great today!(how are you?と聞かれたら)
  • When did you start playing that game?(どれくらいこのゲームやり込んでる?)

 こんな感じです。学校英語しか知らない人だと、how are you?って聞かれたら、I’m fine thank youしか思い浮かばないですよね。こっちからhou are you?って聞いて、相手がどう返すのかを勉強するのも楽しですよ!

 帰ってきた返事の中で1番気に入ったのはI feel great!(めっちゃ調子いいで!)です。印象も良かったのでマネして使ってます。

仲間が倒された時にできるだけボイチャ

 日本だと自分のせいで負けたり、最後の1人に残ると嫌味やチャットを飛ばす人って多いですよね。僕の体感ですが、西アメリカサーバーは日本サーバーと比べて圧倒的に意地悪な人が少ないです。

 仲間が倒されたら、よく「nice try,bro(良かったよ)」とボイスチャットが飛んでます。

 自分が倒された時にそんなことを言われたら嬉しいですよね。これは海外の人も同じです。

 ボイスチャットでもチャットでもいいので、チームにnice tryって言ってみてください。

 その調子で1週間もゲームをしていれば、フレンド申請が飛んできますよ。

 僕の場合はフレンド申請を受託した瞬間にマッチに誘われて、雑談しながら仲良くなりました。

中学英語で大丈夫! 話しかける時のポイント

シージ内の言語を日本語から英語に

 敵がオレゴンの子供部屋にいた時に、「The enemy is in the 子供部屋!」って言っても伝わらないですよね。シージ内には日本語表記を翻訳したマップ名と実際の英語名が違う場合があります。

 なるべく英語表記で読めるように実践してみてください。最初は疲れると思いますが、徐々に英語のシージが当たり前になってきますよ!

恥ずかしがらずにどんどん話しかける

 学校教育の英語って発音良く話すことがちょっと恥ずかしいみたいな風潮がありますよね。

 ですが、日本に来ている留学生をみてください。彼らは照れ笑いしながら話してませんよね。英語は言語なのですから堂々と話すと良いですよ。

 慣れない間は以下のことを実践してみてください!

  • SorryよりThank you!
  • HowとWhyをなるべく使ってみる
  • Google翻訳は手元で使える状態に

文法が間違っててもいいからとにかく伝える

 英語でリンゴが好きかどうかを聞くとします。

  • Do you like apples
  • Do you like an apple
  • Do you like the apple

 どれが正しいのか、とか考えなくてもいいです。

 だって英語の試験じゃなくてコミュニケーションだから。

 日本語でリンゴが好きかどうかを聞かれた時に、

  • リンゴはあなた好きですか?
  • 好き? リンゴは。
  • あなた好き? リンゴのこと?

 って聞かれても、なんとなくリンゴが好きかどうかを聞いてるなってわかりますよね。それは海外の人も同じです。文法が間違っていても、とにかく英語を話してみましょう。

 慣れてきたらだんだんと正しい文法で話そうと考えれる余裕が生まれてきます。

さいごに

 全ての人と友達になれるわけじゃないですし、無視される時もあります。

 何回も声をかけてなるべくたくさんの人と話して、英語学習に役立ててくださいね!